Τετάρτη 16 Αυγούστου 2017

ΛΟΧΑΓΕ ΡΙΧΤΧΟΦΕΝ ΣΩΣΕ ΤΗΝ ΓΕΡΜΑΝΙΑ: ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 5ον


ΚΑΤΑΣΚΟΠΟΣ ΤΟΥ ΑΕΡΟΣ
Μετά την αναφοράν, την οποίαν έδωκα εις τον διοικητήν της βάσεως τον παρεκάλεσα να συσκεφθώμεν Ιδιαιτέρως, καίτοι ήμουν κατάκοπος από την τετράωρον πτήσιν. 
Ο διοικητής μου συνέστησε να α­ναπαυθώ, αλλ' αντέτεινα ότι η υπόθεσις την οποίαν επρόκειτο να συζητήσωμεν, δεν επιτρέπει αναβολήν. Εισήλθομεν εις το υπόστεγον όπου θα εφυλάσσετο το αεροπλάνον μου, και ηρχίσαμεν συζητούντες επί της σπουδής του νεαρού αεροπόρου. Ο διοικητής μου τον εδικαιολόγησεν ότι είνε ριψοκίνδυνος. Τον ηρώτησα τότε :

— Είσθε βέβαιος, γι' αυτό που λέτε ;
— Απολύτως βέβαιος, λοχαγέ μου. 
— Εν τούτοις θα μου επιτρέψετε να διαφωνήσω μαζί σας. 
— Δεν σας εννοώ. 
— Η στάσις του νεαρού ανθυπολο­χαγού μου φαίνεται αρκετά ύποπτος και όχι εντός των στρατιωτικών κα­νονισμών. 
—Τί θέλετε να πήτε ; 
—Δεν ημπορώ να καταδικάσω τον νεαρόν ανθυπολοχαγόν από τούδε. Θα παρακολουθήσω και θα σας α­ναφέρω. 
— Με τρομάζετε, κ, λοχαγέ. 
— Προ παντός, κ. διοικητά, να μη εκπλήττεσθε. Πόλεμος είνε αυτός. Μη λησμονείτε ότι οι κατάσκοποι και από τα δύο μέτωπα βρίθουν μέσα εις τας πολεμικάς γραμμάς. 
Ο διοικητής ωχρίασε. Μόλις κατώρθωσε να ψιθυρίση :
— Ώστε φαντάζεσθε ότι... 
— Δεν φαντάζομαι τίποτε. Η παρακολούθησις θα αποδείξη αν έχω δίκαιον ή άδικον. Προς το παρόν θα σας παρακαλέσω να μου κάνετε την χάριν να διαδόσετε, καταλλήλως ότι είμαι ασθενής από βαρύτατον κρυολόγημα.
— Και ο σκοπός ; 
—Θέλω να μείνουν όλοι. με την εντύπωσιν ότι είμαι κλεισμένος μέσα και ότι δεν θα σηκωθώ πριν από πέντε τουλάχιστον ημέρας. Δευτέρα παράκλησις είνε να μου προμηθεύ­σετε μίαν παλαιάν ενδυμασίαν εντόπιον και τα απαραίτητα δια μίαν ε­πιτυχή μεταμφίεσιν. 
— Και διατί όλα αυτά ; 
—- Κύριε διοικητά, ο σκοπός μου είνε να κατοχυρώσω τα νώτα του μαχομένου στρατού μας από μίαν επικίνδυνον ίσως κατασκοπείαν. 
— Κάμετε όπως νομίζετε. Εγώ θα σας προμηθεύσω και ταχύτατα μά­λιστα, μίαν ενδυμασίαν χωρικού της περιφερείας αυτής και όλα τα κα­τάλληλα δια την μεταμφίεσιν. 
— Και μίαν τρίτην παράκλησιν. Να καλέσετε εις το γραφείον σας τον νεαρόν ανθυπολοχαγόν. 
— Τον Έρρικ Χάϊντερ ; 
— Έτσι ονομάζεται ; Αυτόν, τέ­λος πάντων, που υποπτεύομαι. 
Απεχωρίσθημεν με τον διοικητήν και είσηλθον εις εν παραπλεύρως δωμάτιον και αφού επλύθηκα ολίγον μετέβην εις το γραφείον του διοικη­τού, ο οποίος εν τω μεταξύ είχεν ειδοποιήσει δι' αγγελιαφόρου τον νεαρόν αεροπόρον. 
Μετ' ολίγα λεπτά ο ανθυπολοχα­γός εύρίσκετο ενώπιον μας και κατά προσυνεννόησιν με τον διοικητήν τον συνεχάρη με τας εξής φράσεις: 
— Κύριε ανθυπολοχαγέ, ο λοχα­γός Ριχτχόφεν μου εξήρε την αυτοθυσίαν σας και τον ηρωιαμόν σας και είμαι υποχρεωμένος να σας συγχαρώ. Σας πληροφορώ επίσης ότι θα κάμω πρότασιν προαγωγής σας ταχύτατα.
— Ευχαριστώ, κ. διοικητά. Εγώ ενόμιζα ότι θα με παρατηρήσετε και πάλιν, διότι απεσπάσθην από το σμήνος μου.
Επεμβαίνω τώρα εγώ.
— Αυτό που κάματε βεβαίως αντίκειται εις τους κανόνας της πειθαρχίας, αλλά η πειθαρχία δεν έχει σημασίαν εις την μάχην.
Ο τρόπος, με τον οποίον του ομίλησα, του ενέπνευσεν εμπιστοσύνην. Προσεποιήθην αδιαθεσίαν, ώστε να προκαλέσω την επέμβασιν του διοικητού.
— Τί έχετε, κ. λοχαγέ ;
—-Μια μικρή ζαλάδα και ολίγος πυρετός.
Ο διοικητής μου έπιασε τον σφυγμόν μου και με προσποιητήν ταραχήν μου είπε :
— Μα σεις καίτε από τον πυρετό. Πρέπει να φωνάξουμε αμέσως τον γιατρό. Πηγαίνετε να πέσετε. Φαίνεται ότι εκρυώσατε.
Συνεμορφώθην προς την σύστασιν του διοικητού και ανεχώρησα. Εις ένα μικρόν διαμέρισμα μετεφέρθησαν μετ' ολίγον όλα τα κατάλληλα δια την μεταμόρφωσίν μου. Ο ιατρός προσκληθείς εβεβαίωσε, κατόπιν προσυνεννοήσεως, ότι η κατάστασίς μου είνε σοβαρωτάτη και απηγόρευσε πάσαν έεπικοινωνίαν.
Όπως μου είπεν ο διοικητής, η είδησις καταλλήλως μετεδόθη εις τα πληρώματα των αεροσκαφών. Μόλις ενύχτωσε με χιλίας προφυλάξεις κατηυθύνθην εις το υπόστεγον όπου είχε τοποθετηθή το αεροπλάνον μου. Κάποιος μου έλεγε ότι κάποιος θα επεχείρει να προξενήση βλάβην ανεπανόρθωτον η οποία να μου στοιχίση την ζωήν.
Εκρύβην εις μίαν γωνίαν πίσω από μερικούς εφθαρμένους μουσαμάδες και εκρατούσα και την αναπνοήν μου ακόμη. Παρήλθον αρκεταί ώραι.
Θα ήτο ττερασμένον μεσονύκτιον όταν ήκουσα βήματα.
Κάποιος εισήρχετο εις το υπόστεγον και προσεπάθει να κάμη όσον το δυνατόν ολιγότερον θόρυβον. Ενέτεινα την προσοχήν μου, αλλά δεν ηδυνάμην να διακρίνω την μορφήν του εισελθόντος. Με μεγάλην προφύλαξιν επροχώρησε εις το αεροπλάνον μου. Ακούω πλέον ευκρινώς ότι ασχολείται να αχρηστεύση κάποιο εξάρτημα. Ένα κρακ ηκούσθη και ο άγνωστος νυκτερινός επισκέπτης ήρχισε να βαδίζη. Ετελείωσεν η αποστολή του.
Ανακύπτω από την κρύπτην μου και τον παρακολουθώ. Ήδη έχει εξέλθει του υποστέγου. Με χιλίας προφυλάξεις βαδίζει προς το σανίδωμα.
Με ένα άλμα ευρίσκομαι εις την είσοδον του υποστέγου και τον παρακολουθώ. Έφθασεν εις την 4ην σκηνήν.
Η παρακολούθησις επέτυχε πλήρως.
Φεύγω γρήγορα από το υπόστεγον και μεταμφιέζομαι ώστε την επομένην να είμαι αγνώριστος. Παρά την κόπωσίν μου δεν κατώρθωσα να κοιμηθώ. Την πρωΐαν της επομένης περί την 9ην π. μ. ήλθεν εις τον κοιτώνα μου ο Διοικητής, ο οποίος μου είπεν ότι ο νεαρός ανθυπολοχαγός εζήτησεν άδειαν τριήμερον.
—Με κατεύθυνσιν;
—Τό χωρίον Μπάρσεκ, όπου διαμένουν οι γονείς του.
—Εΐνε κοντά το χωριό αυτό;
—Μόλις τρεις ώρες.
—Να του δώσετε αμέσως άδειαν υπό την αίρεσιν ότι είνε δυνατόν ν' ανακληθή αμέσως αν παραστή ανάγκη και τούτο δια να μάθωμεν ακριβώς που θα μεταβή.
Καταλλήλως επληροφορήθην ότι πράγματι εις το χωρίον διαμένει μία οικογένεια Χάϊντερ, απαρτιζομένη από εν ανδρόγυνον και μίαν νεαράν κόρην και ότι εις το μέτωπον υπηρετεί ο υιός.
H οικογένεια κατοικεί εις την δεξιάν πλευράν του χωρίου πλησίον ενός δάσους.


Με όλα τα προφυλακτικά μέτρα που χρειάζονται εις αυτάς τας περιστάσεις επισκοπώ τα πέριξ τής οικίας αύτης καθώς και τους ενοίκους. Μου έκαμεν εξαιρετικήν εντύπωσιν  το γεγονός ότι η νεαρά κόρη επεδίδετο εις διαφόρους αθλητικάς παιδιάς ενώ oι κάτοικοι του χωρίου εκείνου εν τη ολότητί των ήσαν ερ­γατικοί χειρώνακτες.
Τον νεαρόν άξιωματικόν φαίνεται ότι δεν τον ανέμενον τόσον ξαφνικά διότι μόλις τον είδαν να έρχεται έ­σπευσαν να τον προϋπαντήσουν με ξεφωνητά.
Αφού ο Έρρικ εισήλθεν εις την οικίαν εσκέφθην ότι θα ήτο η κα­ταλληλοτέρα στιγμή να εμφανισθώ ως ζητών δήθεν ελεημοσύνη ν. Έγι­να όσον το δυνατόν περισσότερον κυφός και εκτύπησα την θύραν. Μία αρκετά ηλικιωμένη γυναικούλα μου ήνοιξε. Έτεινα την χείρα μου εις ελεημοσύνην, ενώ από μέσα ήκουα συνομιλίας.
Η γραία εισήλθε και πάλιν εις το εσωτερικόν της οικίας δια να μου φέρη κάποιαν ελεημοσύνην ίσως.
Εντείνω την προσοχήν μου και ακούω. Ομιλούν γαλλικά. Τώρα είμαι βέβαιος για την επαλήθευσιν των φόβων μου. Το εξοχικόν σπιτά­κι εκείνο είνε αναμφιβόλως κέντρον κατασκοπείας.
Μόλις ενύχτωσε ευρέθην εις την είσοδον του μικρού δάσους και α­κριβώς έναντι της μικράς οικίας. Εκρύβην ώστε να μη γίνω αντιληπτός, και παρηκολούθουν πάσαν κίνησιν.
Εις μίαν στιγμήν είδον να εξέρ­χεται ο νεαρός ανθυπολοχαγός χειροκροτούμενος με την αδελφήν του. Επροχώρησαν προς το δάσος. Ό­ταν έφθασαν εις μίαν πυκνήν συ­στάδα δένδρων είδον κάτι, το οποί­ον κάθε άλλο επιστοποίει παρά ότι ήσαν αδελφοί . Ο νεαρός ανθυπολοχαγός ενηγκαλίσθη τήν αδελφήν του κσι την κατησπάζετο μ' όλον τό έρωτικόν μένος της ηλικίας του Ήκουσα μάλιστα ευκρινώς ερωτικόν διάλογον. Ωμίλουν γαλ­λικά. Προχωρούν εις το βάθος του δάσους. Τους αφήνω να απομακρυνθούν ολίγον και τους ακολουθώ ακροποδητί.
Έχουν φθάσει ήδη κάτω από μί­αν τεραστίαν σφένδαμον. Τώρα πλέ­ον αρχίζουν να λαμβάνουν εξαι­ρετικά προφυλακτικά μέτρα. Κάτι λέγουν μεταξύ των και παρατηρούν γύρω των. Ο νεαρός ανθυπολοχαγός πλησιάζει προς τον κορμόν της σφενδάμου. Έχει προχωρήσει το σκότος και δεν δύναμαι να αντιλη­φθώ τι κάμνει. Πλησιάζω ακόμη και έντείνω τας ακοάς μου. Ακούω κλήσεις τηλεφώνου και μετ' ολίγον συνομιλίας.
Εάν πλησιάσω ακόμη υπάρχει κίνδυνος να γίνω αντιληπτός. Δι' αυτό πρέπει να αφήσω να φύγουν δια να κάμω κατόπιν τας ερεύνας μου. Εκάθησαν εις το μέρος εκεί­νο υπέρ την ώραν. Επί τέλους Ανεχώρησαν.
Άμα απεμακρύνθησαν από το δά­σος επροχώρησα προς την σφένδα­μον.
Επί αρκετήν ώραν προσπαθώ ν' αντιληφθώ που είνε το μυστικόν τηλέφωνον. Επί τέλους αι έρευναί μου εστέφθησαν υπό επιτυχίας. Εις εν σημείον του κορμού της σφενδά­μου υπήρχεν ενα κάλυμμα κατά τοιούτον τρόπον ώστε να δίδη την έντύπωσιν ότι είνε συνέχεια του φλοιού του κορμού. Το απέσπασα και υπό το φως ενός μικρού φανού τον οποίον έφερα πάντοτε μαζί μου αντελήφθην ότι υπήρχεν ολόκληρος συσκευή τηλεφώνου. Ανέλαβα το α­κουστικόν αλλά δεν ήκουσα τίποτε. Ασφαλώς θα έπρεπε να υπάρχη κάποιος συνθηματικός τρόπος συνεν­νοήσεως Εκρύβην εις το δάσος μέ­χρις ότου ανατείλη ο ήλιος δια να συνεχίσω τας ερεύνας μου.
Πράγματι την πρωΐαν μετέβην εις την σφένδαμον και ανεζήτησα το μυστικόν του τηλεφώνου. Δεν ήργησα να το ανακαλύψω. Κάτω από την βάσιν του υπήρχεν ενα τεμάχιον χάρτου με πλήρεις οδηγίας, χρήσεως του τηλεφώνου. Επίσης ένας μικροσκοπικός κώδιξ μυστικών συ­νεννοήσεων. Τον εμελέτησα καταλ­λήλως και συνήγαγα τα συμπερά­σματα μου. Ήμην έκτος αμφιβολί­ας ότι το τηλέφωνον εκείνο είχε σύνδεσιν με τας γαλλικάς γραμμάς. Εάν επεχείρουν εγώ να συνεννοη­θώ θα εγενόμην ίσως αντιληπτόςκαι δεν θα επετύγχανον του σκοπού μου. Θα ερριψοκινδύνευα μίαν από-πειραν και έθεσα εις ενέργειαν το σχέδιόν μου. Προς τον σκοπόν όμως αυτόν θα έπρεπε να έχω βοηθόν και ένα άλλον ακόμη. Χωρίς νά χάσω καιρόν μετέβην εις τον αστυνομικόν σταθμάρχην του χωρίου, του ανεκοίνωσα την ταυτότητά μου και τον παρεκάλεσα να θέση εις την διάθεσίν μου μερικούς άνδρας. Προσεφέρθη να έλθη ο ίδιος. Αφήσαμεν να νυκτώση και εκυκλώσαμεν την σφένδαμνον. Το σχέδιόν μου ήτο να συλληφθούν οι δύο κατάσκοποι προτού αρχίσουν την συνεννόησιν με το μυστικόν τηλέφωνον, διότι υπήρχε κίνδυνος να καταστρέψουν την συσκευήν.
Παρήλθεν αρκετή ώρα. Συμφώνως προς τας οδηγίας μου, οι άν­δρες έπρεπε να αποφύγουν και τον παραμικρόν θόρυβον, ο οποίος θα ειδοποιεί τους κατασκόπους. Επί τέλους ενεφανίσθησαν ερχόμενοι κατ' ευθείαν προς τΗν σφένδαμνον. Ήσαν Ενηγκαλισμένοι καί αυτό μας διηυκόλυνεν εις την σύλληψίν των. Μόλις επλησίασαν περί τα πέντε μέ­τρα προς το μυστικόν τηλέφωνον, ε­πήδησα από την κρύπτην μου και ευ­ρέθην ενώπιον των με το περίστροφον προτεταμένον εναντίον των.
Ο αιφνιδιασμός τους κατέπληξε και καθηλώθησαν εις την θέσιν των. Οι λοιποί άνδρες επλησίασαν αμέ­σως με τα περίστροφα ανά χείρας. Ο Χάϊντερ έσπευσε να διαμαρτυρηθή. Τον απεστόμωσα αμέσως με την κεραυνοβόλον κατηγορίαν :
—Χάϊντερ, είσθε ένοχος κατασκο­πείας κατά τής Γερμανίας.
—Διαμαρτύρομαι εντόνως. Είμαι Γερμανός αεροπόρος και έχω εύφημον μνείαν του διοικητού μου καί του λοχαγού Ριχτχόφεν, μετά του οποίου επετάξαμεν χθες την πρωΐαν προς τα γαλλικά χαρακώματα.
Δια να τον εξουθενώσω τελείως, του απέσπασα την περρούκαν και το υπογένειον. Η εκπληξίς του μετε­βλήθη εις τρόμον. Ωχρίασε καί μό­λις κατώρθωσε να αρθρώση :
—Σεις... Σεις... κύριε λοχαγέ. 
—Εγώ, Χάϊντερ. Επαίξατε ωραία το παιγνίδι σας έως τώρα.
—Με συκοφαντείτε, Κύριε λοχαγέ.
—Αυτό επίτρεψέ μου να μη το πι­στεύω. Προς το παρόν σας παρακα­λώ να αποχωρισθήτε από την φίλην σας...
—Την αδελφήν μoυ, θέλετε να πήτε,
—Πρώτην φοράν ακούω ότι -αδελ­φός και αδελφή δύνανται να είνε συγχρόνως και ερασταί. Κύριε Χά­ϊντερ, να λείψουν αι δικαιολογίαι, διότι δεν έχομεν καιρόν.
—Τί θέλετε νά πήτε ;
Χωρίς να του απαντήσω διέταξα να οδηγηθή η συλληφθείσα εις την αστυνομίαν και συγχρόνως να συλ­ληφθούν οι διαμένοντες εις την οικίαν που είδα να εξέρχεται ο Χάϊν­τερ και να απομονωθούν. H σύλληψις και η απομόνωσις έπρεπε να γίνη κατά τοιούτον τρόπον, ώστε να μη καταστρέψουν τα εντός της οι­κίας ευρισκόμενα τυχόν μηχανήμα­τα, διότι υπώπτευα τοιούτον τι.
Μετά, ξανακυττάζοντας κατάματα τον κατάσκοπον, του είπα :
—Τώρα δικαιολογώ την βίαν σας, ανθυπολοχαγέ Χάϊντερ, ν' αποσπασθε από το σμήνος σας. Αυτάς τας οδηγίας έχετε λάβει από τους ηγέτας σας...
—Κύριε λοχαγέ...
—Πιστεύω να σας έχει απομείνει κάποιος εγωισμός, ώστε, αφού προσ­φέρετε μίαν σπουδαίαν υπηρεσίαν εις την Γερμανίαν, πράξητε κατόπιν το καθήκον σας...
—Τί θέλετε να είπητε, κύριε λο­χαγέ ;
Έγινα έξω φρενών. Έξηκολούθει ακόμη να αποσείη την κατηγορίαν.
—Θέλω νά είπω, κύριε Χάϊντερ, ότι πρέπει να χρησιμοποιήσετε το προδοτικόν σας τηλέφωνον μίαν φο­ράν και δια την Γερμανίαν.
Τώρα πλέον αφωπλίσθη τελείως. Έκυψε την κεφαλήν και εψιθύρισε :
—Μάλιστα, κύριε λοχαγέ,
—Ευτυχώς αντελήφθητε το κα­θήκον σας.
—Θα πληρώσω την προδοσία μου. Ας όψεται η Βάντα.
—Η συνένοχος σας.
—Μάλιστα. Αυτή είνε η αιτία της καταστροφής μου. Έπεσα εις την παγίδα που μου έστησε.
—Και τώρα πρέπει να χρησιμο­ποιήσετε το τηλέφωνον συμφώνως προς τας οδηγίας μου.
—Διατάξατε.
—Θα είπης εις τους Γάλλους ότι αύριον την πρωΐαν ετοιμάζεται επίθεσις εκ του αριστερού του 8ου οχυρού, συνδυαζομένη με αεροπορικήν επιδρομην.
—Μάλιστα, κύριε λοχαγέ. Κατ' αυτόν τον τρόπον ελπίζω να εξιλεώσω εν μέρει τα εγκλήματα μου.
Έπλησίασεν εις την σφένδαμνον καΐ απέσπασε τό μέρος του φλοιού που εκάλυπτε τό τηλέφωνον. Έκα­με τρεις συνθηματικούς χειρισμούς και ήρχισε νά συνομιλή. Ωμίλει γαλλικά.
—Ναι, εγώ...
—Ναί, ναί... Υπ' αριθ. 23.
— Σοβαρώτατα νέα... Αύριον πρωΐαν επίθεσις κατά του αριστερού υπ' αριθμόν 8 οχυρού, με συνδυασμόν αεροπορικής επιδρομής...
—Ασφαλώς δεν θά λείψη. Θα είνε η ψυχή της επιθέσεως.
—Αν τον αιφνιδιάσετε είνε δυνα­τόν. Άλλως ο Ριχτχόφεν δεν είνε από εκείνους που φοβείται..,.
—Αν δεν έλθω εγώ, θα έλθη η υπ' αριθ. 31.
—Ναι, ναι. Δώσατε της τας οδη­γίας που πρέπει και θα μου τας μεταβίβαση.
Έκλεισε το τηλέφωνον και απευ­θυνόμενος προς εμέ, μου είπε :
—Παρακαλώ, κύριε λοχαγέ, το περίστροφόν σας. Έχω να εκτελέσω και εν καθήκον ακόμη...
—'Οχι, κύριε Χάϊντερ. θ' αποφα­σίσωμεν αργότερον δι' αυτό. Θα σας παρακαλέσω μόνον να με βοηθήσετε εις την ενέργειαν που πρόκειται να κάμω. Ομολογώ ότι εμπιστεύομαι εις την ειλικρινή μετάνοιάν σας.
—Πιστεύσατε, κύριε λοχαγέ, ότι δεν θα ήθελα να τερματίσω την ζωήν μου με μίαν άτιμον αυτοχειρίαν.
—Τότε θα πετάξετε αύριον το πρωΐ μαζί μου.
—Με όλην μου την ευχαρίστησιν και να είσθε βέβαιος ότι θα προσπα­θήσω να φανώ αντάξιος της εμπι­στοσύνης σας.
—Εξακολουθείτε ακόμη να αγα­πάτε αυτήν την κατάσκοπον
—Δυστυχώς, vαι. Το μόνον το ο­ποίον με καθησυχάζει είνε ότι αυτήν την στιγμήν θα είνε νεκρά.
—Πώς δηλαδή ;
—Δεν πρόκειται να επιζήση μετά την αποκάλυψιν της προδοσίας της.
Εσπεύσαμεν εις τον αστυνομικόν σταθμόν, όπου πράγματι διεπιστώσαμεν ότι οι φόβοι του Χάϊντερ επα­λήθευσαν.
Η κατάσκοπος ευρίσκετο εις κω­ματώδη κατάστασιν. Εΐχε λάβει κάποιο δραστικόν δηλητήριον, το ο­ποίον έκρυπτεν εις εν μικρόν φιαλίδιον, όπερ έφερε πάντοτε μαζί της.
Οι λοιποί ένοικοι του εξοχικού σπιτιού αφέθησαν ελεύθεροι, διότι α­πεδείχθη δτι ήσαν πράγματι αθώοι τής κατασκοπείας.
Την ιδίαν νύκτα μαζί με τον Χάϊν­τερ ανεχωρήσαμεν εις την βάσιν μας. Με ολίγας λέξεις εξέθηκα εις τον διοικητήν τα διατρέξαντα και έθεσα εις εφαρμογήν το σχέδιόν μου.
Έπρεπε να ειδοποιήσωμεν το Γενικόν στρατηγείον αμέσως δια την εφαρμογήν του νέου σχεδίου. Μικρά αψιμαχία εις το αριστερόν, υποχώρησις ραγδαιοτάτη εκ της πλευράς εκείνης και εξόρμησις εκ του δεξιού προς πλευροκόπησιν. 'Έως τώρα χά­ρις εις τον κατάσκοπον των εγνώριζαν τα μυστικά μας, επεσήμαιναν τας θέσεις μας, εσκόρπιζαν τον θά­νατον εις την γερμανικήν νεολαίαν. Αυτήν την φοράν θα πληρώσουν, και ακριβά μάλιστα. Εκλείσθημεν με τον διοικητήν εις το γραφείον του και συνεδέθημεν τηλεφωνικώς με το στρατηγείον. Ο διοικητής Μόρχεντ εκθέτει τα της συλλήψεως των δύο κατασκόπων και προσέθεσε τα της παγίδος που έστησεν εις τους Γάλ­λους. Φαίνεται ότι από το στρατη­γείον εύρον το σχέδιόν μου άριστον, διότι ο Μόρχεντ εις μίαν στιγμήν έ­στρεψε προς τό μέρος μου και εμει­δία. Αφού ετελείωσεν η συνδιάλεξις, ο διοικητής μου είπεν ότι το στρατηγείον ευρίσκει θαυμάσιον το σχέδιόν μου και θα το θέση εις εφαρμογήν αμέσως. Του ανεκοίνωσα την σκέψιν μου.
—Εγώ θα πετάξω μόλις εξημε­ρώση προς το αριστερόν, όπου ασφαλώ ς θα μας περιμένουν οι Γάλ­λοι.
—Εΐνε παρακεκινδυνευμένον, διότι όλην την δύναμίν των την αεροπορι­κήν θα την κατευθύνουν προς το μέ­ρος όπου αναμένουν την επίθεσιν.
—Αυτό θέλω και εγώ. Μήπως δυ­νάμεθα να γνωρίζωμεν πόσα αερο­σκάφη στηρίζουν το μέτωπον του Μτουωμόν ;
—Μόνον ο Χάϊντερ μπορεί να το γνωρίζη.
Τον εφωνάξαμεν αμέσως. Αι πληροφορίαι που μας έδωκε ήσαν πολύ­τιμοι. Άνω των 80 αεροπλάνων εστήριζαν όλον το μέτωπον του Ντουωμόν. Ημείς μόλις τριάκοντα ήτο δυνατόν να παρατάξωμεν. Δεν έχει σημασίαν ο αριθμός, τουλάχιστον δι' εμέ όσον το ψυχικόν σθένος. Στο τέλος θα συναντηθώ μέ τους Γάλλους ως αρχηγός όλης της αεροπο­ρικής δυνάμεως του μετώπου του Ντουωμόν.
Συνεννοήθημεν τηλεφωνικώς με τας δύο άλλας αεροπορικάς βάσεις και εδώσαμεν την ώραν απογειώσεως. Εις τας 5 και 30' τα αερο­σκάφη θα ευρίσκοντο εις τον αέρα με όσον το δυνατόν περισσοτέρας ταινίας πολυβόλων.
Εσήμανα συναγερμόν και της δυ­νάμεως της βάσεως του Μόρχεντ και μόλις συνεκεντρώθησαν οι αξιω­ματικοί, τους προσεφώνησα ο ίδιος. Ενθυμούμαι ακόμη τί τους είπα :
--Αγαπητοι συνάδελφοι. Μετ' ο­λίγον θα αποδείξωμεν ότι οι Γερμα­νοί, γνωρίζουν να πολεμούν δια την πατρίδα των, έστω και αν αριθμη­τικώς είνε κατώτεροι των εχθρών των. θα συναντήσωμεν τον εχθρόν, ο οποίος θα εΐνε υπέρτερος ημών κατά 50 αεροσκάφη. Απαιτώ να με μιμηθήτε εις την επίθεσιν. Υποχώρησις δεν νοείται δια τους Γερμα­νούς αεροπόρους.
Ανέλαβε ν' απάντηση ο Χάϊντερ, ως ο νεώτερος όλων. Ωχρός εκ συγ­κινήσεως, είπε :
— Σας διαβεβαιούμεν, αρχηγέ, ότι θα πέσωμεν μέχρις ενός όλοι, αλλά υποχώρησιν δεν θα γνωρίση πλέον η γερμανική αεροπορία. Οι συνά­δελφοί μου είνε σύμφωνοι μαζί μου ότι με αρχηγόν σας . η νίκη θα στεφανώση τα γερμανικά πτερά.
Του έσφιξα θερμά το χέρι, ενώ εις τα μάτια του έλαμπαν δυο δάκρυα. Δέν είχα καμμίαν αμφιβολίαν ότι θα έπιπτεν εις την μάχην δια να αποπλύνη την ατιμίαν, εις την ο­ποίαν έπεσε χάριν μιας γυναικός.
Συνέστησα εις τα πληρώματα να ετοιμασθούν αμέσως, διότι η ώρα επλησίαζε.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου